Return to FF6:ROSE main page

FF6:ROSE Dialog Script Notes

Return to Index

0–399     400–799     800–1199     1200–1299


FF6:ROSE v1.07Woolsey (SNES)Slattery (GBA)
1200Locke
"...That ribbon suits you."
Woolsey w/ Slattery's punctuation.Locke: That ribbon suits you.Locke: ...That ribbon looks nice on you.
1201Celes
"I have to go on stage soon.
This next scene's an important one."
"Maria begins to worry that something's happened to Draco, and pours all of her feelings into a single song."
Slattery; "starts" -> "begins" for eloquence (kWhazit notes this marks the point where Celes starts to use a more feminine tone, which she retains for the rest of the game); "into song" -> novel "into a single song" for clarity, and so that it's not so much stating the obvious (i.e. of course the character is going to put their feelings to song in an opera -- the point is that this is the "important" song.)Celes: On with the show!
This is a big scene in which Maria senses that something's happened to Draco!
Celes: I have to go on stage soon. This next scene's an important one. Maria starts to worry that something's happened to Draco, and pours her feelings into song.
1202Locke
"Don't let it get away from you this time."
New; replaces Slattery's "slip up" / kWhazit's "mess up" with presumably less literal "let it get away from you": if Locke's going to use a figure of speech (as opposed to Woolsey's straightforward "make any more mistakes"), he should try a little harder not to come off like a mob boss.Locke: Don't make any more mistakes!Locke: Don't slip up this time.
1203Locke
"You should check the score one last time, don't you think?"
Slattery's wording adapted for Lina Darkstar's structure, so as to begin the line similar to Woolsey.Locke: You'd better check the score one last time.Locke: Shouldn't you check the score one last time?
1204{Read/Look at} the score?
<Choice> Yes
<Choice> No
Woolsey/Slattery; Adaptive dialog for illiterate M.C. (Gau/Umaro)Read the score?
<Choice> (Yes)
<Choice> (No)
Read the score?
<Choice> (Yes)
<Choice> (No)
1205
- Verse 1 -
O my hero, my beloved,
Shall we still be made to part,
Though promises of perennial love
Yet sing here in my heart?
I'm the darkness, you're the starlight,
Shining in a distant sky.
Through nights of despair,
I'll call to you there
With each languishing sigh.
Must my final vows exchanged
Be with him and not with you?
Were you only here to quiet my fear;
O speak! Guide me anew!
...This is where you pick up the
flowers. Climb the stairs to the
balcony high atop the castle.
Raise the flowers to the stars.
(Be sure to finish by the end of the
interlude! There isn't much time
before the start of the next verse.)
~Impresario
- Verse 2 -
...........................
Page 1: New, based on reference to "second verse [Lina Darkstar]", backed up by kWhazit "second chorus", parallel to "Scene 2 (Woolsey/Slattery)" in the Impresario's note, appropriate because it is clear that both sections of the song mentioned in this score are a part of the same continuous scene. Surely a division of music is intended here. // Page 2: Slattery. // Page 3: See #1212 p.1. // Page 4: See #1212 p.2. // Page 5: See #1214. // Page 6: First sentence Slattery; Second & third sentence Woolsey. Woolsey's "Raise the flowers" is novel (kWhazit & Slattery: "toss"); considered superior since it transforms Celes's gesture from a rote exersize in following directions into a powerful moment of self-expression. // Page 7: Slattery; "Scene 2" -> "the next verse". // Page 8: New (See note for page 1).Scene 1
Oh my hero, so far away now. Will I ever see your smile?
Love goes away, like night into day. It's just a fading dream...
I'm the darkness, you're the stars. Our love is brighter than the sun. For eternity, for me there can be,
only you, my chosen one...
Must I forget you? Our solemn promise? Will autumn take the place of spring?
What shall I do? I'm lost without you. Speak to me once more!
...here you pick up the flowers.
Climb the stairs to the balcony high atop the castle. Raise the flowers to the stars.
(Hurry! You have just moments before Scene 2 starts!
The Impresario)
Scene 2
..............................
Scene 1 O my hero, my beloved, Shall we still be made to part, Though promises of perennial love Yet sing here in my heart? I'm the darkness, you're the starlight Shining brightly from afar. Through hours of despair, I offer this prayer To you, my evening star. Must my final vows exchanged Be with him and not with you? Were you only here to quiet my fear... O speak! Guide me anew. ...This is where you pick up the flowers. Climb the stairs and toss the flowers from the highest balcony. (Be sure to finish by the end of the interlude! There isn't much time before the start of Scene 2.) -Impresario Scene 2 ........................
1206Locke
"Good luck."
Slattery.Locke: Good luck...!Locke: Good luck.
1207 The Western armies were defeated,
and Maria's castle fell into
the hands of the East.
Forced to wed the Eastern Prince
Ralse, Maria still thinks only of Draco
as she gazes at the stars each night...
Slattery.The forces of the West fell,
and Maria's castle was taken.
Prince Ralse, of the East, took her hand by force.
But she never stopped yearning for Draco...
The Western armies were defeated, and Maria's castle fell into the hands of the East. Forced to wed the Eastern Prince Ralse, Maria still thinks only of Draco as she gazes at the stars each night...
1208The first line is...
<Choice> (O my hero...)
<Choice> (Alas, Draco...)
Slattery; "next line" -> "first line" for clarity w/r/t DarkmageThe next line is...?
<Choice>(Oh my hero...)
<Choice>(Alas, Draco...)
The next line is...
<Choice> (O my hero...)
<Choice> (Alas, Draco...)
1209 & O my hero, my beloved,
Shall we still be made to part,
& Though promises of perennial love
Yet sing here in my heart? &
<Choice> (I wish I...)
<Choice> (I'm the darkness...)
Slattery.& Oh my hero,
so far away now.
Will I ever see your smile?
& Love goes away,
like night into day.
& It's just a fading dream... &
<Choice>(I wish I...)
<Choice>(I'm the darkness)
<Musical note> O my hero, my beloved, Shall we still be made to part, <Musical note> Though promises of perennial love Yet sing here in my heart? <Musical note>
<Choice> (I wish I...)
<Choice> (I'm the darkness...)
1210 & Alas, Draco!
Are you dead now...?
First half Woolsey/Slattery; Second half New w/r/t kWhazit "Are you truly dead...?"& Alas, Draco!
You're outta here!
<Musical note> Alas, Draco! You have left me...
1211Oops...!
That wasn't it, was it?
Sorry!
Slattery, lightly repunctuated for style.Something's wrong...eh?
Oops...sorry!
Oops... That wasn't it, was it? Sorry!
1212 & I'm the darkness,
You're the starlight,
Shining in a distant sky.
& Through nights of despair,
I'll call to you there
& With each languishing sigh... &
<Choice> (Must my...)
<Choice> (Prince Ralse...)
Page 1: Slattery; "brightly from afar." -> "in a distant sky" (kWhazit: ..."to a distant place"); inferior per se, but necessary to set up the rhyme on the next page. // Page 2: Slattery; "Through hours" -> "Through nights", since "hours" is used in the same sense later on; "I offer this prayer To you, my evening star" -> "I'll call to you there With each languishing sigh" to avoid Slattery's strange double-dip into the original "star" metaphor (kWhazit: "I'll think of that star falling in the sky as you") -- instead adds a second "despair" sentiment as in FF6j (kWhazit: "In times when I'm sad Or times when I hurt"); still maintaining the "calling out" aspect of Slattery to transition into the next stanza. NOTE: English versions really miss out on a big chunk of the "star" bit. In FF6j, Maria specifically picks a "falling" star to identify with Draco, so she can envision him coming down from the sky to meet her. This leads nicely into what we see with the interlude.& I'm the darkness,
you're the stars.
Our love is brighter than
the sun.
& For eternity,
for me there can be,
& only you, my chosen one... &
<Choice>(Must I...)
<Choice>(Prince Ralse...)
<Musical note> I'm the darkness, You're the starlight Shining brightly from afar. <Musical note> Through hours of despair, I offer this prayer To you, my evening star. <Musical note>
<Choice> (Must my...)
<Choice> (Prince Ralse...)
1213 & I wish I died...
uh...?
Woolsey/Slattery; "I wish I...uh...?" -> "I wish I died... uh...?" w/r/t kWhazit ("I want to die too... huh?").& I wish I...uh?<Musical note> I wish I...uh?
1214 & Must my final vows exchanged
Be with him and not with you?
& Were you only here
To quiet my fear;
O speak! Guide me anew! &
Slattery, lightly repunctuated. NOTE: The word "exchanged" is sung in three syllables, ex-chang-ed. To avoid inconsistencies with this convention, the "-ed" verb ending is avoided for the rest of the revised piece.& Must I forget you?
Our solemn promise?
Will autumn take the place
of spring?
& What shall I do?
I'm lost without you.
Speak to me once more! &
<Musical note> Must my final vows exchanged Be with him and not with you? <Musical note> Were you only here To quiet my fear... O speak! Guide me anew. <Musical note>
1215 & Prince Ralse will be my groom...
I know... &
that this isn't the right line.
Slattery, repunctuated to imply "that this isn't the last line" as spoken by Celes.& Prince Ralse...yeah, so?
I hate him! Everyone does.
<Musical note> Prince Ralse will be my groom. I know...that this isn't the right line.
1216Ah, I'm too late!
Messed up, messed up...!
First sentence Slattery, Second sentence kWhazit.Uhnn...not in time...
We messed up.
Ah, I'm too late! So much for that...
1217 & I am thankful, my beloved,
For your tenderness and grace.
& To feel you reach out
And answer my doubt
Brings light back to my face! &
The Most Agonizing Caption of the Entire ROSE Project. Page 1: Slattery. // Page 2: New. Closer than Slattery to literal (kWhazit: "To me, whose feelings wavered if but once, You quietly, gently gave an answer"), while following the tone of Slattery (ends on a triumphant note). The idea is that Maria takes ownership of her lapse in confidence (previous stanza), and thus considers it an act of grace for Draco to have "answered" her in spite of her not deserving it. Pretty old-school. This is somewhat lost in Slattery's rendering: "doubts and fears" are mentioned in a more general sense, and agency is shifted from 'Draco' to Maria -- hence no explicit mention of an "answer". Secondary Nitpicks: 1) This is the one and only place where the rhyme is imperfect ("grace" - "erased"). 2) The word "and" in "doubts and fears" sounds awkward as a stressed syllable. 3) The word "fears" feels slightly redundant with "quiet my fear" in the previous stanza. 4) Slattery's wording is ambiguous when taken at face value: (Maria sees "all fears and doubts erased" in Draco's eyes; is she talking about Draco's doubts, then?) The new rendering is intended to improve upon the above points while fitting in as seamlessly as possible. It retains Slattery's use of the present tense here, which nicely frames her vision of Draco as a sort of ongoing daydream -- not anything supernatural. NOTE: This is more explicitly the case in FF6j, #1212.& We must part now.
My life goes on.
But my heart won't give
you up.
& Ere I walk away,
let me hear you say.
I meant as much to you... &
<Musical note> I am thankful, my beloved, For your tenderness and grace. <Musical note> I see in your eyes, So gentle and wise, All doubts and fears erased! <Musical note>
1218 & Through these hours,
take no notice
Of what fate might have in store;
& Our love, come what may,
Shall age not a day.
I'll wait forevermore! &
Page 1: Slattery; "Through the hours" -> "Through these hours". // Page 2: Slattery, "Will never age a day" -> "Shall age not a day" -- simple fix for the one and only case of imperfect syllable count. No forced contractions (e.g. "ne'er") required. The sense of finality in "never" is now supplied by "Shall". Essentially no downside here, unless unfaithfulness to Slattery counts. The ROSE author is thoroughly baffled and questioning his own sanity.& So gently,
you touched my heart.
I will be forever yours.
& Come what may,
I won't age a day,
I'll wait for you, always... &
<Musical note> Though the hours take no notice Of what fate might have in store, <Musical note> Our love, come what may, Will never age a day. I'll wait forevermore! <Musical note>
1219 Draco
"Come, Maria!
Dance with me..."
Slattery.DRACO: Come, Maria!
Follow my lead...
Draco: Come, Maria! Dance with me...
1220 "Ha-ha-ha...!"Slattery.DRACO: Ha, ha, ha...Draco: Ha-ha-ha...!
1221Chancellor
"Prince Ralse is looking for his dance partner."
"Please, leave the past behind!
Our kingdom is part of the East now..."
Slattery.CHANCELLOR: Prince Ralse is looking for a dance partner.
Leave the past behind!
Our kingdom is adopting the spirit of the East...!
Chancellor: Price Ralse is looking for his dance partner. Please, leave the past behind! Our kingdom is part of the East now...
1222Locke
"Well done... Celes."
Lina Darkstar (same text as Woolsey/kWhazit, equivalent punctuation to FF6j); lighly repunctuated for more familiar presentation of the same idea.Locke: Well done, Celes.Locke: You were wonderful, Celes.
1223 I owe you guys one, so I'm gonna
jam up your opera!
~Ultros
Slattery.I owe you one, so I'm gonna jam up your opera!
Ultros
I owe you guys one, so I'm gonna jam up your opera! Ultros
1224Locke
"Uh-oh...
Better tell the Impresario!"
(W & S)Locke: Uh oh...
Better tell the Impresario!
Locke: Uh-oh... Better tell the impresario!
1225Locke
"Not again!"
Slattery.Locke: Again!Locke: Not again!
1226Impresario
"What!?"
Slattery.IMPRESARIO: What!!!?Impresario: What!?
1227Soldier
"The survivors of the West attack!"
Ralse
"Impossible!"
Woolsey; add "Soldier" speaker label from SlatteryThe survivors of the West attack!
RALSE: Impossible!
Soldier: The Western survivors attack!
Ralse: Impossible!
1228 "Attack!"Slattery. Attack!!Attack!
1229 "Wait!!" (W) Wait!!Wait!
1230 & Maria! &Slattery.& Maria<Musical note> Maria!
1231 & Oh, Draco,
I knew you would
come for me, my love! &
Slattery, adjusted capitalization.& Draco,
I've waited so long.
I knew you'd come. &
<Musical note> Oh, Draco! I knew you would Come for me, my love! <Musical note>
1232 & Insolent rogue!
Unworthy saboteur!
Lady Maria is to be my princess! &
Mostly New, follows Slattery's strategy. Slattery's novel "Knave of the Western horde!" toned down to "Unworthy saboteur!"; "You would address my queen to be, Maria" -> more literal "Lady Maria is to be my princess" w/r/t Lina Darkstar ("Maria is~ the one who shall become~ my one and only princess")& Maria will finally
have to become my queen! &
<Musical note> Insolent rogue! Knave of the Western horde! <Musical note> You would address my queen to be, Maria? <Musical note>
1233 & Sooner would
I face my own demise
than resign to life without you! &
New. Similar to Woolsey & Lina Darkstar, Draco addresses Maria, essentially ignoring Ralse. Meaning based on Lina Darkstar ("I would die here and now rather than live my life without you"), checked against kWhazit. Overall simpler and more literal than Slattery.& For the rest of my life
I'll keep you near... &
<Musical note> Never shall you have Maria's hand! I would die before that day comes! <Musical note>
1234 & Then it's a duel! &Slattery. It's a duel! & Then it's a duel! <Musical note>
1235Locke
"Impresario, what's up above the stage?"
(unused) Slattery.Locke: Impresario, what's up above the stage?Locke: Impresario, what's up above the stage?
1236Impresario
"But how is he planning to disrupt the opera?"
"...With that!?"
Slattery.IMPRESARIO: But how might he disrupt the opera?
...With that?!
Impresario: But how is he planning to disrupt the opera? ...With that!?
1237Locke
"With that!"
Slattery.Locke: That has to be a joke!Locke: With that!
1238Ultros
"Mwa, ha, ha!
Let's see if Maria can shrug THIS off!"
Woolsey, repunctuated for presentation.ULTROS: Mwa ha ha!
Let's see if Maria can shrug THIS off!
Ultros: Mwa-ha-ha! Let's see if Maria can shrug this off!
1239Locke
"We haven't a second to lose!"
Impresario
"Talk to the stagehand in the room to the far right!
He'll help you get up there!"
Locke
"Leave it to {me/us}!"
Page 1: (W & S) // Page 2: Woolsey merged w/ Slattery. // Page 3: Slattery; Adaptive Dialog for 1-person party.Locke: We haven't a second to lose!
IMPRESARIO: Talk to the man in the room to the far right!
He'll help you get up there!
Locke: It's as good as done!
Locke: We haven't a second to lose!
Impresario: Talk to the stagehand in the room up on the right! He'll help you get up there!
Locke: Leave it to us!
1240Ultros
"N'ghaaa!
This is heavier than I thought!
It'll take me five minutes to drop it!"
Woolsey; "5" -> "five"ULTROS: N'ghaaa!
This is heavier than I thought! It'll take me 5 minutes to drop it!
Ultros: N'ghaaa! This is heavier than I thought! It's gonna take me 5 minutes to push this thing off!
1241Ultros
"N'ghooo!
This one's four tons, too...!"
First sentence Woolsey; second sentence Slattery w/ Woolsey's punctuation, checked against kWhazitULTROS: N'ghooo!
And it only weighs 4 tons...!
Ultros: N'ghaaa! This one's four tons, too!?
1242Ultros
"Phew! Rats!"
(W)ULTROS: Phew! Rats!Ultros: Huh...? Oh, rats!
1243Impresario
"Oh no, this will never do! With those two flattened, the story's over!
Who can possibly win the girl now?"
Slattery's style superimposed on Woolsey's structure.IMPRESARIO: Disaster!
If the two heroes are flattened, the opera's over! Then who'll win the girl?!
Impresario: Oh no, this'll never do! With those two flattened, there's no one to win the girl! How can the story possibly continue!?
1244Locke
"Neither Draco nor Ralse will take Celes as his wife! No!"
Spooniest (likely sourced from Slattery); "have Celes for his wife" -> "take Celes as his wife (kWhazit / similar to Slattery #1245)". Spooniest hams up the line even further by adding a novel delayed "No!" at the end of the line. Too good to pass up.Locke: Neither Draco nor Ralse will save Celes!Locke: Neither Draco nor Ralse will win Celes's hand!
1245Locke
"It is I, Locke,
the world's premier adventurer,
who shall win her hand instead!"
Slattery; "take her as my wife" -> "win her hand instead" w/r/t "win Celes's hand (Slattery #1244)". This edit of #1244 & #1245 places the literal ("wife") before the figure of speech ("win her hand"), considered a more natural progression, at the expense of Slattery's a direct parallel wording between the Impresario's outcry in #1243 and Locke's immediate response in #1244.Locke: I, Locke, the world's premier adventurer, will save her!Locke: It is I, Locke, the world's premier adventurer, who shall take her as my wife!
1246Impresario
"Oof...!
What dreadful acting!"
Slattery; "Oh, dear..." -> "Oof...!"IMPRESARIO: Aya...
What awful acting!
Impresario: Oh, dear... What dreadful acting!
1247Ultros
"Silence, knave! You stand in the presence of octopus royalty!"
"A lowborn thug like you could never defeat me.
I challenge you to a duel!"
Slattery; lighly repunctuated for tone/range.ULTROS: Silence! You are in the presence of octopus royalty! A lowborn thug like you could never defeat me!Ultros: Silence, knave! You stand in the presence of octopus royalty! A lowborn thief like you could never defeat me! I challenge you to a duel!
1248Impresario
"Hmm...
Might as well make the most of this.
MUSIC!!"
(W & S)IMPRESARIO: Hmm...
Might as well make the most of this. MUSIC!!
Impresario: Hmm... Might as well make the most of this. MUSIC!
1249 "Hold it right there!"Slattery.Just a darn minute! Hold it right there!
1250 "It was a fantastic show!"Lina Darkstar.What a performance!!My compliments on a most impressive performance!
1251Impresario
"Setzer!"
Setzer
"I'm a man of my word, Impresario.
I'm taking Maria!"
Slattery.IMPRESARIO: Setzer!
Setzer: I'm a man of my word, music man!
Impresario: Setzer!
Setzer: I'm a man of my word, Impresario. I'm taking Maria!
1252Celes
"Whaaaat...the...!?"
kWhazit, lightly reformated in part w/r/t Woolsey for expression.Celes: That's HIM...?!Celes: Whaaa--
1253Impresario
"What a twist! Just as we think Maria is to become Locke's bride,
she's nabbed by Setzer instead!"
"What fate lies in store for her now?
Be sure to come back and see
Part Two!!"
Page 1: First sentence Woolsey, "reversal" -> "twist (kWhazit/Slattery)"; Second sentence Slattery merged with Woolsey; omits novel "new" in "new bride" / "new queen". // Page 2: Slattery.IMPRESARIO: What a reversal!
Thinking she's Locke's new queen, Maria is instead nabbed by Setzer!
What fate lies in store for her? Stay tuned for Part 2!
Impresario: Unforeseen twists at every turn! Just as we think Maria is to become Locke's new bride, she's dragged off by Setzer instead! What fate lies in store for her now? Be sure to come back and see Part Two!
1254Impresario
"Yesterday was a royal mess, but we managed to keep the stage."
"The show's still on for the next three days."
Slattery.IMPRESARIO: Sorry,
but yesterday's performance was awful! I'll give you just 3 more chances!
Impresario: Yesterday was a royal mess, but we managed to keep the stage. The show's still on for the next three days.
1255Impresario
"We still have two shows left."
Slattery.IMPRESARIO: You have 2 more chances.Impresario: We still have two shows left.
1256Impresario
"Today's our last chance..."
New; based on Slattery but reducing what appears to be a novel elaboration "for the both of us". Woolsey gives a very dry "You have 1 more chance", likely close to the original in complexity.IMPRESARIO: You have 1 more chance.Impresario: Today's the last chance for both of us.
1257Impresario
"We're all in this together!"
Woolsey. Agrees well with kWhazit ("Let's all do our best together.")IMPRESARIO: We're all in this together!Impresario: Let's make this happen!
1258
Undone by an utter lack
of stage talent...
New. A more literal take would be "The party lacked any talent for theater... [kWhazit]". Woolsey & Slattery both use the second person here, are pretty inventive, and differ widely. This rendering is more impersonal, a little more literal w/r/t kWhazit, but adds flavor text with the words "undone" and "utter lack"You don't have enough acting ability to convince your own mama! It looks like you weren't exactly born to be on stage...
1259Stagehand
"I can't let you up here.
It's too dangerous."
Slattery.STAGE MASTER: Off limits!
Please turn around.
Stagehand: I can't let you up here. It's too dangerous.
1260Stagehand
"Impresario's orders, eh?
Lower the switch on the far right.
But don't touch any of the others!"
First sentence kWhazit, lightly reworded for tone; Second & third sentence Slattery. Slattery's novel "You need to get up to the catwalks?" is omitted.STAGE MASTER: The Impresario asked me to have you press the far right switch.Stagehand: The impresario sent you? You need to get up to the catwalks? Lower the switch on the far right. But don't touch any of the others!
1261Stagehand
"Don't press the wrong switch,
or you'll be in for it!"
Slattery; novel sentence completion "in for a surprise" -> "in for it" for simplicity/believabilitySTAGE MASTER: Don't press the wrong switch, or...Stagehand: Don't touch the wrong switch, or you'll be in for a surprise!
1262Stagehand
"The room on the left side of the stage should be open now. You can get up to the catwalks from there."
Slattery; first sentence edited for brevity.STAGE MASTER: Enter the room to the far left of the stage, then make for the framework above the stage.Stagehand: The door to the room on the left-hand side of the stage should be open now. You can get up to the catwalks from there.
1263Ultros
"N'ghaa, ha, ha!
Bombs away!!"
Woolsey merged w/ Slattery.ULTROS: N'ghaa, ha, ha!
Whooooopie!!
Ultros: Gwaaah-ha-ha! Bombs away!
1264Setzer
"Don't worry, I'll give you plenty of attention later."
Slattery.Setzer: I'll deal with you in a minute!Setzer: Don't worry, I'll give you plenty of attention later.
1265Locke
"What a performance!
Celes, you acted the actress splendidly."
Celes
"Ha, ha...
Very funny."
Page 1: First sentence Woolsey; Second sentence expands the line w/ Lina Darkstar's more accurate rendering ("You acted the actress splendidly"), and opens the sentence with a novel address to "Celes" based on Slattery's novel inclusion of Celes's name. // Page 2: New, informed by Lina Darkstar ("Oh, don't make fun of me" -- Celes having transistioned to a more feminine demeanor, see note for #1201) and kWhazit ("Don't mock me"). Light sarcasm used as a more believeable alternative to forthright renderings, which likely come across colder than intended.Locke: What a performance!
Celes: Enough already!
Locke: What a performance! You're a great fake actress, Celes.
Celes: Enough!
1266Locke
"But the real show starts now.
It's time for Act Two!"
Slattery.Locke: But this is the tough one! Part 2 begins now!Locke: But the real show starts now. It's time for Act Two!
1267Locke
"Where's Setzer?"
Slattery.Locke: ...
Where's Setzer?
Locke: Where's Setzer?
1268Celes
"He should be right back."
Slattery.Celes: He's coming.Celes: He should be right back.
1269Setzer
"Wh-who the hell are {YOU/you guys}!?
Y-you're not Maria, are you!?"
First sentence Lina Darkstar merged w/ Mato (#07 @ 2:38:22 "Who are you guys?"), Adaptive Dialog replaces "you guys" with singular "YOU" if Celes is only accompanied by Locke; Second sentence Slattery.Setzer: W...who're YOU?
You're not Maria!
Setzer: Wh-what are you doing in here? Y-you're not Maria, are you!?
1270Celes
"We need your help, Setzer.
We're trying to get to Vector,
and your ship is the only--"
Darkmage (light rearrangement of Slattery) merged with Slattery. As with Darkmage, the original second and third sentences are joined. This helps prevent Celes's tone from feeling too rigid (see note for #1201) and may also enhance the impact of Setzer's interruption in the following caption.Celes: Setzer, we need your help. We have to go to Vector. We need this ship to get there.Celes: Setzer, we need your help. We need to get to Vector. Your ship is the only--
1271Setzer
"Look, if you're not Maria, then we have nothing to discuss."
Slattery merged w/ Woolsey; "to talk about [Slattery]" -> "to discuss".Setzer: Look, if you're not Maria, I don't want you aboard.Setzer: If you're not Maria, then we have nothing to talk about.
1272Celes
"Wait!
We were told your ship is the finest vessel in the world..."
Woolsey, repunctuated for coherence & tone: Woolsey & Slattery leave out the beginning of the sentence "We're here because (kWhazit/Lina Darkstar)", as does this edit for the sake of brevity; however, without that opening, the sentence falls flat and doesn't really lead anywhere. To mitigate this, the sentence now ends with an elipsis instead of a period.Celes: Wait!
We were told your ship is the finest vessel in the world.
Celes: Wait! We heard that your ship is the finest vessel in the world.
1273Locke
"...And that you were the world's greatest gambler..."
Slattery; elipsis added to the beginning to match the ending elipsis added to the previous caption. NOTE: At first, "you were" seems to improperly break parallelism of verb tense with the previous caption "your ship is". But on second thought, it may be appropriate here functioning as a subjunctive mood, gradually intensifying the rhetoric, not necessarily indicating past tense. It sounds too good to be too erroneous.Locke: And that you were the world's most notorious gambler...Locke: And that you were the world's greatest gambler...
1274Edgar
"I'm the king of Figaro.
If you cooperate, you'll be well rewarded..."
Slattery (Woolsey, "King" -> "king").Edgar: I'm the King of Figaro. If you cooperate, you'll be well rewarded...Edgar: I'm the king of Figaro. If you help us, you'll be well rewarded...
1275Sabin
"My brother's the king of Figaro.
Cooperate with us, and I'll get him to reward you..."
First sentence Slattery (Woolsey, "King" -> "king"); Second sentence a compromise b/t Woolsey & Slattery. Woolsey treats Setzer's reward as a guarantee as in #1274; while novel, it is considered better than the rather unpersusasive original "I'll try asking him to offer a reward [kWhazit]" / "I can ask him to reward you [Slattery]".Sabin: My brother's the King of Figaro. Cooperate, and you'll be well rewarded!Sabin: My brother's the king of Figaro. If you help us, I can ask him to reward you.
1276Cyan
"I am a warrior of Doma.
I {also implore thee./{also implore thee./implore thee to receive us.}}"
kWhazit; Adaptive Dialog lightly expands the line if neither Edgar nor Sabin are available to speak before Cyan.Cyan: I'm one of Doma's Knights. Please, help us.Cyan: I am a warrior of Doma. Please, I humbly beg for thy aid!
1277Setzer
"Come with me."
Slattery.Setzer: Come here.Setzer: Come with me.
1278Celes
"Then you'll...?"
Setzer
"Don't misunderstand me.
I still haven't said I'll help you."
Slattery.Celes: Yeah...
Setzer: Don't misunderstand me. I'm still not sure if I'm going to help you.
Celes: Then you'll...?
Setzer: Don't misunderstand me. I still haven't said I'll help you.
1279Setzer
"Phew...
Business has been awfully slow lately, thanks to the Empire..."
Slattery; "Hmmm..." -> "Phew... [Woolsey]".Setzer: Phew...
The Empire's made me a rich man.
Setzer: Hmmm... Business has been awfully slow lately, thanks to the Empire...
1280Celes
"You're not the only one suffering.
Towns and villages all over have fallen under the Empire's iron hand."
First sentence Slattery (Note: "suffering" is novel -- more literal renderings seem to be "It's not just you [kWhazit]"/"It's not just you, either [Lina Darkstar]"; Second sentence Darkmage (based on Lina Darkstar), edited for style, incl. "iron fist" -> more standard "iron hand". kWhazit simply has "under the Empire's control" here.Celes: Stop thinking of yourself. Many towns and villages have been smashed by the Empire.Celes: You're not the only one suffering. The Empire has been toppling towns and villages left and right...
1281Locke
"The Empire is abusing its Magitek power and trying to take over the world."
Slattery merged w/ kWhazit.Locke: The Empire's also totally rotten! It's using magic to enslave the world.Locke: They're abusing their Magitek power and trying to take over the world.
1282Edgar
"My own kingdom was allied with the Empire...until recently."
Slattery; "My kingdom" -> "My own kingdom".Edgar: The Empire and my realm were allies...
until recently.
Edgar: My kingdom was allied with the Empire...until recently.
1283Sabin
"Maybe you want to play by the Empire's rules, but I sure don't."
Slattery; "be a slave to the Empire" -> "play by the Empire's rules" w/r/t kWhazit ("doing as the Empire says") & Lina Darkstar ("gonna be their yes-men"); "slave" considered too extreme and so less persuasive than it should be w/r/t FF6j.Sabin: The Empire'll end up owning you!Sabin: Maybe you want to be a slave to the Empire, but I sure don't.
1284Cyan
"I lost my friends,
my family..."
Slattery.Cyan: ...I lost my friends...
and my family.
Cyan: I lost my friends, my family...
1285Setzer
"So the Empire...
Hm."
Darkmage (similar to Slattery), lightly edited for style; "hmm" -> "hm" w/r/t kWhazit/Lina Darkstar "huh".Setzer: The Empire ...evil...?Setzer: ...Hmm.
1286Celes
"We're at least together in hating the Empire, right?
So please..."
Setzer
"You know... I think you may be even more stunning than Maria."
Celes
"Huh?"
Page 1: Slattery. // Page 2: Slattery; "cuter" -> "more Stunning [Woolsey]". // Page 3: Slattery.Celes: We all hate the Empire for the same reasons. That's why...
Setzer: You know...you're even more stunning than Maria.
Celes: ????
Celes: We're at least together in hating the Empire, right? So, please...
Setzer: You know, I think you may be even cuter than Maria.
Celes: Huh?
1287Setzer
"All right, I've decided!"
Setzer
"You...
...erm..."
Celes
"Celes."
Setzer
"Right. Celes, you're going to be my woman. And I'll help you out, on that condition."
Page 1: Lina Darkstar, "Alright" -> "All right" (same as Slattery combined with kWhazit). // Page 2 - 4: Lina Darkstar merged w/ kWhazit; Pages 2 & 3 extend the humorous moment where Setzer hesitates on Celes's name: It is now Celes who tells Setzer her name, rather than Setzer coming up with it himself. This resolves what seems to be an outright continuity error: Celes's name is not mentioned at any time before this moment, so Setzer most likely would not know who she is. One might argue that Celes is (in)famous enough for Setzer to recognize her upfront, but this is considered a stretch for a couple of reasons: 1) He would have to know what Celes looks in order to positively identify her -- far from a given in the world of FF6; 2) He would have to be exceptionally well informed about Celes recently defecting from the Empire, etc. in order to be expecting her; this is at odds with the rest of the conversation which suggests Setzer has been relatively detatched from the Empire-Returner struggle.Setzer: Enough!
If you...
If Celes becomes my wife, I'll help. Otherwise...
Setzer: All right! If you... If Celes becomes my wife, I'll help you. Otherwise...
1288Locke
"WHAT!?
Are you crazy!?"
Slattery.Locke: WHAT!
Are you stupid!?
Locke: WHAT!? Are you crazy!?
1289Celes
"Fine."
kWhazit (similar to Slattery).Celes: We haven't any choice.Celes: ...Fine.
1290Setzer
"Great! It's settled!"
Slattery.Setzer: Yes! It's settled!Setzer: Great! It's settled!
1291Celes
"But I have conditions of my own..."
Woolsey; added "of my own" to improve flow w/ #1287. Celes: But I have conditions...Celes: But I have some conditions...
1292Celes
"We flip this coin. If it's heads,
you help us. Tails... I'm all yours.
Well, Mister Gambler...?"
Slattery; "If it's tails, I'm yours" -> "Tails... I'm all yours."; "Mr." -> "Mister".We'll decide with a coin toss.
If it's heads, you'll help us. If it's tails, I'll go with you.
Well, Mr. Gambler...?
We flip this coin. If it's heads, you help us. If it's tails, I'm yours. Well, Mr. Gambler?
1293Setzer
"Oho! That's more like it!
I accept."
Woolsey; "Fine!" -> "That's more like it!" in part w/r/t Slattery ("I like it!").Setzer: Oho! Fine!
I accept!
Setzer: Ha! I like it! I accept.
1294Locke
"Are you sure about this?
Celes...
If you end up going with that guy..."
Darkmage (similar to kWhazit w/ Slattery's "marry"), lighly repunctuated w/r/t kWhazit; "marry that guy" -> "end up going with that guy", similar to Lina Darkstar ("have to be with a guy like him"), since the reference to marriage / becoming Setzer's wife seems to be a Woolsey & Slattery novelty -- Lina Darkstar & kWhazit have it as Celes becoming Setzer's "girl" & "woman", respectively.Locke: Listen to yourself!
Celes...you can't become his wife! You just can't!
Locke: Celes... Are you serious...? If you marry that guy...
1295Cyan
"There's no telling what manner of things might be in store for thee..."
Darkmage (likely based on kWhazit); "Thou knowest not" -> "There's no telling" w/r/t Slattery ("There is no telling"); Cyan: That man uses people...Cyan: There is no telling what manner of dishonorable things he might do to thee...
1296Celes
"Shall we?"
Lina Darkstar. NOTE: Woolsey, Slattery, and kWhazit all have "Ready?".Celes: Ready?Celes: Ready?
1297Celes
"Heads. I win.
Now, you'll honor your word and help us."
First two sentences Slattery, repunctuated for style (Note: Slattery's "Heads" is novel); Last sentence wording of Darkmage ("honor your word", similar to Woolsey "honor your part of the bargain") and Lina Darkstar ("help us") superimposed on kWhazit's structure. Holding up one's end of "the bargain (Woolsey/Slattery)" typically implies reciprocity, but Celes has not given up anything here.Celes: I win!
Now, honor your part of the bargain!
Celes: Heads... I win. Now it's time for you to hold up your end of the bargain.
1298Setzer
"...A precious trinket indeed.
Can't say I've ever seen a double-headed coin before..."
Slattery; "valuable" -> "precious [kWhazit]"; "I've never" -> "Can't say I've ever"Setzer: How...unusual!
A coin with identical sides...!
Setzer: ...A valuable trinket indeed. I've never seen a double- headed coin before.
1299Celes
"I'm afraid you've been hustled,
Mister Gambler. But that's part of the game, now, isn't it?"
Slattery; "Mr." -> "Mister".Celes: I think you've been hustled, Mr. Gambler.Celes: I'm afraid you've been hustled, Mr. Gambler. But that's part of the game, now, isn't it?

0–399     400–799     800–1199     1200–1299


Return to Index


Return to FF6:ROSE main page

Final Fantasy VI: Revised Old Style Edition © 2020, 2021 David Thompson (SilentEnigma).

FINAL FANTASY is a registered trademark of Square Enix Holdings Co., Ltd.
FINAL FANTASY VI © 1994, 2006, 2014 SQUARE ENIX CO., LTD.

The author makes no claim to FINAL FANTASY VI or any intellectual property contained therein.